Prevod od "stari put" do Slovenački

Prevodi:

stara pota

Kako koristiti "stari put" u rečenicama:

Ovde negde je stari put za Novi Meksiko.
Tu nekje je stara cesta za Novo Mehiko.
Ima tušta i tma jagoda uz stari put do grada.
Ob stari cesti jih je na tone.
Došao sam do kraja puta... I nisam mogao da se setim gde je stari put za grad.
Z naše potke nisem znal zaviti na staro cesto.
Stari put do dole više nije otvoren za njih.
Stara pot, ki pelje dol, ni več odprta zanje.
Necu da se vratim na stari put.
Nočem pasti v stare pasti spet.
Treba da posetimo starog Viklsa pre no što se neke utvare vrate na stari put.
Izgleda da si stari Wickles zasluži obisk preden katerikoli od drugih strašnih kostumov najavi svoj povratek.
Mislim, da moram na svoj stari put.
Mislim, da moram na svojo staro pot.
Sledeèa meta je...... lsti stari put ako znam njihova imena.
Naslednja tarča je... Vedno isti način Če jih poznaš, jih vpiši na spominsko ploščo, sicer napiši kar želiš.
Dok sve Jaffe ne uvide da stari put nije buduænost, uèinit æu sve što mogu da ih prosvijetlim.
Dokler ne bodo vse Jaffe videle da stare poti niso prihodnost, bom naredil karkoli moram da jim ugodim.
Stvari se ne mogu vratiti na stari put.
Stvari se ne morejo vrniti na stara pota.
Ali pokušavam se vratiti na stari put.
Toda poskušam najti svojo pot nazaj.
Znaš to je dobar put i garancija da se vratim "na stari put".
JA TO JE DOBER NAČIN, DA NE ZAIDEM NA STARA POTA.
Želi da se vratim na stari put, da prekinem odnos s Bogom.
Hoče, da se vrnem na stara pota, da prekinem odnos z Bogom.
Molio sam se da imam snage da se ne vratim na stari put.
Molil sem, da bom imel moč, da ne zaidem na staro pot.
Postoje železnièke šine i znak na kome piše Stari put 57.
Tu je železnica, tu Old Route 57.
Jesi li zapazio stari put kojim su išli nepravednici,
Hočeš se li držati davnega veka steze, po kateri so hodili hudobni,
1.2839698791504s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?